Book Read Free

Death in Venice and Seven Other Stories

Page 16

by Thomas Mann


  Thither, then, we moved our effects, to the dismay of the staff of the Grand Hotel, who, like all Italians, were very good to children. Our new quarters were retired and pleasant, we were within easy reach of the sea through the avenue of young plane trees that ran down to the esplanade. In the clean, cool dining-room Signora Angiolieri daily served the soup with her own hands, the service was attentive and good, the table capital. We even discovered some Viennese acquaintances, and enjoyed chatting with them after luncheon, in front of the house. They, in their turn, were the means of our finding others—in short, all seemed for the best, and we were heartily glad of the change we had made. Nothing was now wanting to a holiday of the most gratifying kind.

  And yet no proper gratification ensued. Perhaps the stupid occasion of our change of quarters pursued us to the new ones we had found. Personally, I admit that I do not easily forget these collisions with ordinary humanity, the naïve misuse of power, the injustice, the sycophantic corruption. I dwelt upon the incident too much, it irritated me in retrospect—quite futilely, of course, since such phenomena are only all too natural and all too much the rule. And we had not broken off relations with the Grand Hotel. The children were as friendly as ever there, the porter mended their toys, and we sometimes took tea in the garden. We even saw the Principessa. She would come out, with her firm and delicate tread, her lips emphatically corallined, to look after her children, playing under the supervision of their English governess. She did not dream that we were anywhere near, for so soon as she appeared in the offing we sternly forbade our little one even to clear his throat.

  The heat—if I may bring it in evidence—was extreme. It was African. The power of the sun, directly one left the border of the indigo-blue wave, was so frightful, so relentless, that the mere thought of the few steps between the beach and luncheon was a burden, clad though one might be only in pyjamas. Do you care for that sort of thing? Weeks on end? Yes, of course, it is proper to the south, it is classic weather, the sun of Homer, the climate wherein human culture came to flower—and all the rest of it. But after a while it is too much for me, I reach a point where I begin to find it dull. The burning void of the sky, day after day, weighs one down; the high coloration, the enormous naïveté of the unrefracted light—they do, I dare say, induce light-heartedness, a carefree mood born of immunity from downpours and other meteorological caprices. But slowly, slowly, there makes itself felt a lack: the deeper, more complex needs of the northern soul remain unsatisfied. You are left barren—even it may be, in time, a little contemptuous. True without that stupid business of the whooping-cough I might not have been feeling these things. I was annoyed, very likely I wanted to feel them and so half-unconsciously seized upon an idea lying ready to hand to induce, or if not to induce, at least to justify and strengthen, my attitude. Up to this point, then, if you like, let us grant some ill will on our part. But the sea; and the mornings spent extended upon the fine sand in face of its eternal splendours—no, the sea could not conceivably induce such feelings. Yet it was none the less true that, despite all previous experience, we were not at home on the beach, we were not happy.

  It was too soon, too soon. The beach, as I have said, was still in the hands of the middle-class native. It is a pleasing breed to look at, and among the young we saw much shapeliness and charm. Still, we were necessarily surrounded by a great deal of very average humanity—a middle-class mob, which, you will admit, is not more charming under this sun than under one’s own native sky. The voices these women have! It was sometimes hard to believe that we were in the land which is the western cradle of the art of song. “Fuggièro!” I can still hear that cry, as for twenty mornings long I heard it close behind me, breathy, full-throated, hideously stressed, with a harsh open e, uttered in accents of mechanical despair. “Fuggièro! Rispondi almeno!” Answer when I call you! The sp in rispondi was pronounced like shp, as Germans pronounce it; and this, on top of what I felt already, vexed my sensitive soul. The cry was addressed to a repulsive youngster whose sunburn had made disgusting raw sores on his shoulders. He outdid anything I have ever seen for ill-breeding, refractoriness, and temper and was a great coward to boot, putting the whole beach in an uproar, one day, because of his outrageous sensitiveness to the slightest pain. A sand-crab had pinched his toe in the water, and the minute injury made him set up a cry of heroic proportions—the shout of an antique hero in his agony—that pierced one to the marrow and called up visions of some frightful tragedy. Evidently he considered himself not only wounded, but poisoned as well; he crawled out on the sand and lay in apparently intolerable anguish, groaning “Ohi!” and “Ohimè!” and threshing about with arms and legs to ward off his mother’s tragic appeals and the questions of the bystanders. An audience gathered round. A doctor was fetched—the same who had pronounced objective judgment on our whooping-cough—and here again acquitted himself like a man of science. Good-naturedly he reassured the boy, telling him that he was not hurt at all, he should simply go into the water again to relieve the smart. Instead of which, Fuggièro was borne off the beach, followed by a concourse of people. But he did not fail to appear next morning, nor did he leave off spoiling our children’s sand-castles. Of course, always by accident. In short, a perfect terror.

  And this twelve-year-old lad was prominent among the influences that, imperceptibly at first, combined to spoil our holiday and render it unwholesome. Somehow or other, there was a stiffness, a lack of innocent enjoyment. These people stood on their dignity—just why, and in what spirit, it was not easy at first to tell. They displayed much self-respectingness; towards each other and towards the foreigner their bearing was that of a person newly conscious of a sense of honour. And wherefore? Gradually we realized the political implications and understood that we were in the presence of a national ideal. The beach, in fact, was alive with patriotic children—a phenomenon as unnatural as it was depressing. Children are a human species and a society apart, a nation of their own, so to speak. On the basis of their common form of life, they find each other out with the greatest ease, no matter how different their small vocabularies. Ours soon played with natives and foreigners alike. Yet they were plainly both puzzled and disappointed at times. There were wounded sensibilities, displays of assertiveness—or rather hardly assertiveness, for it was too self-conscious and too didactic to deserve the name. There were quarrels over flags, disputes about authority and precedence. Grownups joined in, not so much to pacify as to render judgment and enunciate principles. Phrases were dropped about the greatness and dignity of Italy, solemn phrases that spoilt the fun. We saw our two little ones retreat, puzzled and hurt, and were put to it to explain the situation. These people, we told them, were just passing through a certain stage, something rather like an illness, perhaps; not very pleasant, but probably unavoidable.

  We had only our own carelessness to thank that we came to blows in the end with this “stage”—which, after all, we had seen and sized up long before now. Yes, it came to another “cross-purposes,” so evidently the earlier ones had not been sheer accident. In a word, we became an offence to the public morals. Our small daughter—eight years old, but in physical development a good year younger and thin as a chicken—had had a good long bathe and gone playing in the warm sun in her wet costume. We told her that she might take off her bathing-suit, which was stiff with sand, rinse it in the sea, and put it on again, after which she must take care to keep it cleaner. Off goes the costume and she runs down naked to the sea, rinses her little jersey, and comes back. Ought we to have foreseen the outburst of anger and resentment which her conduct, and thus our conduct, called forth? Without delivering a homily on the subject, I may say that in the last decade our attitude towards the nude body and our feelings regarding it have undergone, all over the world, a fundamental change. There are things we “never think about” any more, and among them is the freedom we had permitted to this by no means provocative little childish body. But in these parts it was taken as a challenge.
The patriotic children hooted. Fuggièro whistled on his fingers. The sudden buzz of conversation among the grown people in our neighbourhood boded no good. A gentleman in city togs, with a not very apropos bowler hat on the back of his head, was assuring his outraged womenfolk that he proposed to take punitive measures; he stepped up to us, and a philippic descended on our unworthy heads, in which all the emotionalism of the sense-loving south spoke in the service of morality and discipline. The offence against decency of which we had been guilty was, he said, the more to be condemned because it was also a gross ingratitude and an insulting breach of his country’s hospitality. We had criminally injured not only the letter and spirit of the public bathing regulations, but also the honour of Italy; he, the gentleman in the city togs, knew how to defend that honour and proposed to see to it that our offence against the national dignity should not go unpunished.

  We did our best, bowing respectfully, to give ear to this eloquence. To contradict the man, overheated as he was, would probably be to fall from one error into another. On the tips of our tongues we had various answers: as, that the word “hospitality,” in its strictest sense, was not quite the right one, taking all the circumstances into consideration. We were not literally the guests of Italy, but of Signora Angiolieri, who had assumed the rôle of dispenser of hospitality some years ago on laying down that of familiar friend to Eleonora Duse. We longed to say that surely this beautiful country had not sunk so low as to be reduced to a state of hypersensitive prudishness. But we confined ourselves to assuring the gentleman that any lack of respect, any provocation on our parts, had been the furthest from our thoughts. And as a mitigating circumstance we pointed out the tender age and physical slightness of the little culprit. In vain. Our protests were waved away, he did not believe in them; our defence would not hold water. We must be made an example of. The authorities were notified, by telephone, I believe, and their representatives appeared on the beach. He said the case was “molto grave.” We had to go with him to the Municipio up in the Piazza, where a higher official confirmed the previous verdict of “molto grave,” launched into a stream of the usual didactic phrases—the selfsame tune and words as the man in the bowler hat—and levied a fine and ransom of fifty lire. We felt that the adventure must willy-nilly be worth to us this much of a contribution to the economy of the Italian government; paid, and left. Ought we not at this point to have left Torre as well?

  If we only had! We should thus have escaped that fatal Cipolla. But circumstances combined to prevent us from making up our minds to a change. A certain poet says that it is indolence that makes us endure uncomfortable situations. The aperçu may serve as an explanation for our inaction. Anyhow, one dislikes voiding the field immediately upon such an event. Especially if sympathy from other quarters encourages one to defy it. And in the Villa Eleonora they pronounced as with one voice upon the injustice of our punishment. Some Italian after-dinner acquaintances found that the episode put their country in a very bad light, and proposed taking the man in the bowler hat to task, as one fellow-citizen to another. But the next day he and his party had vanished from the beach. Not on our account, of course. Though it might be that the consciousness of his impending departure had added energy to his rebuke; in any case his going was a relief. And, furthermore, we stayed because our stay had by now become remarkable in our own eyes, which is worth something in itself, quite apart from the comfort or discomfort involved. Shall we strike sail, avoid a certain experience so soon as it seems not expressly calculated to increase our enjoyment or our self-esteem? Shall we go away whenever life looks like turning in the slightest uncanny, or not quite normal, or even rather painful and mortifying? No, surely not. Rather stay and look matters in the face, brave them out; perhaps precisely in so doing lies a lesson for us to learn. We stayed on and reaped as the awful reward of our constancy the unholy and staggering experience with Cipolla.

  I have not mentioned that the after season had begun, almost on the very day we were disciplined by the city authorities. The worshipful gentleman in the bowler hat, our denouncer, was not the only person to leave the resort. There was a regular exodus, on every hand you saw luggage-carts on their way to the station. The beach denationalized itself. Life in Torre, in the cafés and the pinetas, became more homelike and more European. Very likely we might even have eaten at a table in the glass veranda, but we refrained, being content at Signora Angiolieri’s—as content, that is, as our evil star would let us be. But at the same time with this turn for the better came a change in the weather: almost to an hour it showed itself in harmony with the holiday calendar of the general public. The sky was overcast; not that it grew any cooler, but the unclouded heat of the entire eighteen days since our arrival, and probably long before that, gave place to a stifling sirocco air, while from time to time a little ineffectual rain sprinkled the velvety surface of the beach. Add to which, that two-thirds of our intended stay at Torre had passed. The colourless, lazy sea, with sluggish jellyfish floating in its shallows, was at least a change. And it would have been silly to feel retrospective longings after a sun that had caused us so many sighs when it burned down in all its arrogant power.

  At this juncture, then, it was that Cipolla announced himself. Cavaliere Cipolla he was called on the posters that appeared one day stuck up everywhere, even in the dining-room of Pensione Eleonora. A travelling virtuoso, an entertainer, “forzatore, illusionista, prestidigatore,” as he called himself, who proposed to wait upon the highly respectable population of Torre di Venere with a display of extraordinary phenomena of a mysterious and staggering kind. A conjuror! The bare announcement was enough to turn our children’s heads. They had never seen anything of the sort, and now our present holiday was to afford them this new excitement. From that moment on they besieged us with prayers to take tickets for the performance. We had doubts, from the first, on the score of the lateness of the hour, nine o’clock; but gave way, in the idea that we might see a little of what Cipolla had to offer, probably no great matter, and then go home. Besides, of course, the children could sleep late next day. We bought four tickets of Signora Angiolieri herself, she having taken a number of the stalls on commission to sell them to her guests. She could not vouch for the man’s performance, and we had no great expectations. But we were conscious of a need for diversion, and the children’s violent curiosity proved catching.

  The Cavaliere’s performance was to take place in a hall where during the season there had been a cinema with a weekly programme. We had never been there. You reached it by following the main street under the wall of the “palazzo,” a ruin with a “For sale” sign, that suggested a castle and had obviously been built in lordlier days. In the same street were the chemist, the hairdresser, and all the better shops; it led, so to speak, from the feudal past the bourgeois into the proletarian, for it ended off between two rows of poor fishing-huts, where old women sat mending nets before the doors. And here, among the proletariat, was the hall, not much more, actually than a wooden shed, though a large one, with a turreted entrance, plastered on either side with layers of gay placards. Some while after dinner, then, on the appointed evening, we wended our way thither in the dark, the children dressed in their best and blissful with the sense of so much irregularity. It was sultry, as it had been for days; there was heat lightning now and then, and a little rain; we proceeded under umbrellas. It took us a quarter of an hour.

 

‹ Prev