Book Read Free

Complete Works of Elizabeth Barrett Browning

Page 178

by Elizabeth Barrett Browning


  Your affectionate and grateful

  BA.

  While Italy shows herself so politically demoralised, and the blood of poor Russia smokes from the ground, the ground seems to care no more for it than the newspapers, or anybody else.

  Such a jar of flowers we have to keep December. White roses, as in June.

  To Miss Mitford

  Florence: December 16, .

  ... You are wondering, perhaps, how we are so fool-hardy as to keep on furnishing rooms in the midst of ‘anarchy,’ the Pope a fugitive, and the crowned heads packing up. Ah, but we have faith in the softness of our Florentines, who must be well spurred up to the leap before they do any harm. These things look worse at a distance than they do near, although, seen far and near, nothing can be worse than the evidence of demoralisation of people, governors, and journalists, in the sympathy given everywhere to the assassination of poor Rossi. If Rossi

  was retrocessive, he was at least a constitutional minister, and constitutional means of opposing him were open to all, but Italy understands nothing constitutional; liberty is a fair word and a watchword, nothing more; an idea it is not in the minds of any. The poor Pope I deeply pity; he is a weak man with the noblest and most disinterested intentions. His faithful flock have nearly broken his heart by the murder of his two personal friends, Rossi and Palma, and the threat, which they sent him by embassy, of murdering every man, woman, and child in the Quirinal, with the exception of his Holiness, unless he accepted their terms. He should have gone out to them and so died, but having missed that opportunity, nothing remained but flight. He was a mere Pope hostage as long as he stayed in Rome. Curious, the ‘intervention of the French,’ so long desired by the Italians, and vouchsafed so. The Florentines open their eyes in mute astonishment, and some of them ‘won’t read the journals any more.’ The boldest say softly that the Romans are sure not to bear it. And what is to happen in France? Why, what a world we have just now.... Father Prout is gone to Rome for a fortnight, has stayed three weeks, and day by day we expect him back again. I don’t understand how the Prout papers should have hurt him ecclesiastically, but that he should be known for their writer is not astonishing, as the secret was never, I believe, attempted to be kept. We have been, at least I have been, a little anxious lately about the fate of the ‘Blot on the ‘Scutcheon,’ which Mr. Phelps applied for my husband’s permission to revive at Sadler’s. Of course, putting the request was a mere form, as he had every right to act the play, and there was nothing to answer but one thing. Only it made one anxious — made me anxious — till we heard the result, and we, both of us, are very grateful to dear Mr. Chorley, who not only made it his business to be at the theatre the first night, but, before he slept, sat down like a true friend to give us the story of the result, and never, he says, was a more complete and legitimate success. The play went straight to the heart of the audience, it seems, and we hear of its continuance on the stage from the papers. So far, so well. You may remember, or may not have heard, how Macready brought it out and put his foot on it in the flash of a quarrel between manager and author, and Phelps, knowing the whole secret and feeling the power of the play, determined on making a revival of it on his own theatre, which was wise, as the event proves. Mr. Chorley called his acting really ‘fine.’ I see the second edition of the ‘Poetical Works’ advertised at last in the ‘Athenaeum,’ and conclude it to be coming out directly. Also my second edition is called for, only nothing is yet arranged on that point. We have had a most interesting letter from Mr. Home, giving terrible accounts, to be sure, of the submersion of all literature in England and France since the French Revolution, but noble and instructive proof of individual wave-riding energy, such as I have always admired in him. He and his wife, he says, live chiefly on the produce of their garden, and keep a cheerful heart for the rest; even the ‘Institutes’ expect gratuitous lectures, so that the sweat of the brain seems less productive than the sweat of the brow. I am glad that Mr. Serjeant Talfourd and his wife spoke affectionately of my husband, for he is attached to both of them.... My Flush has grown to be passionately fond of grapes, devouring bunch after bunch, and looking so fat and well that we attribute some virtue to them. When he goes to England he will be as much in a strait as an Italian who related to us his adventures in London; he had had a long walk in the heat, and catching sight of grapes hanging up in a grocer’s shop, he stopped short to have a pennyworth, as he said inwardly to himself. Down he sat and made out a Tuscan luncheon in purple bunches. At last, taking out his purse to look for the halfpence: ‘Fifteen shillings, sir, if you please,’ said the shopman. Now do write soon, and speak particularly of your health, and take care of it and don’t be too complaisant to visitors. May God bless you, my very dear friend! Think of me as

  Ever your affectionate and grateful

  E.B.B.

  My husband’s regards always.

  CHAPTER VI. 1849-1851

  There is here a pause of two months in the correspondence of Mrs. Browning, during which the happiness of her already happy life was crowned by the birth, on March 9, 1849, of her son, Robert Wiedeman Barrett Browning. How great a part this child henceforward played in her life will be shown abundantly by the letters that follow. Some passages referring to the child’s growth, progress, and performances have been omitted, partly in the necessary reduction of the bulk of the correspondence, and partly because too much of one subject may weary the reader. But enough has been left to show that, in the case of Mrs. Browning (and of her husband likewise), the parent was by no means lost in the poet. There is little in what she says which might not equally be said, and is in substance said, by hundreds of happy mothers in every age; but it would be a suppression of one essential part of her nature, and an injury to the pleasant picture which the whole life of this poet pair presents, if her enthusiasms over her child were omitted or seriously curtailed. Biographers are fond of elaborating the details in which the lives of poets have not conformed to the standard of the moral virtues; let us at least recognise that, in the case of Robert and Elizabeth Browning, the moral and the intellectual virtues flourished side by side, each contributing its share to the completeness of the whole character.

  The joy of this firstborn’s birth was, however, very quickly dimmed by the news of the death, only a few days later, of Mr. Browning’s mother, to whom he was devotedly attached. Her death was very sudden, and the shock of the reaction completely prostrated him for a long time. The following letters from Mrs. Browning tell how he felt this loss.

  To Miss Browning

  April 1, 1849 [postmark].

  I do indeed from the bottom of my heart pity you and grieve with you, my dearest Sarianna. I may grieve with you as well as for you; for I too have lost. Believe that, though I never saw her face; I loved that pure and tender spirit (tender to me even at this distance), and that she will be dear and sacred to me to the end of my own life.

  Dearest Sarianna, I thank you for your consideration and admirable self-control in writing those letters. I do thank and bless you. If the news had come unbroken by such precaution to my poor darling Robert, it would have nearly killed him, I think. As it is, he has been able to cry from the first, and I am able to tell you that though dreadfully affected, of course, for you know his passionate love for her, he is better and calmer now — much better. He and I dwell on the hope that you and your dear father will come to us at once. Come — dear, dear Sarianna — I will at least love you as you deserve — you and him — if I can do no more. If you would comfort Robert, come.

  No day has passed since our marriage that he has not fondly talked of her. I know how deep in his dear heart her memory lies. God comfort you, my dearest Sarianna. The blessing of blessed duties heroically fulfilled must be With you. May the blessing of the Blessed in heaven be added to the rest!

  Robert stops me. My dear love to your father.

  Your ever attached sister, BA.

  To Miss Browning

  [April 1849.]

&n
bsp; You will have comfort in hearing, my dearest Sarianna, that Robert is better on the whole than when I wrote last, though still very much depressed. I wish I could get him to go somewhere or do something — at any rate God’s comforts are falling like dew on all this affliction, and must in time make it look a green memory to you both. Continually he thinks of you and of his father — believe how continually and tenderly he thinks of you. Dearest Sarianna, I feel so in the quick of my heart how you must feel, that I scarcely have courage to entreat you to go out and take the necessary air and exercise, and yet that is a duty, clear as other duties, and to be discharged like others by you, as fully, and with as little shrinking of the will. If your health should suffer, what grief upon grief to those who grieve already! And besides, we who have to live are not to lie down under the burden. There will be time enough for lying down presently, very soon; and in the meanwhile there is plenty of God’s work to do with the body and with the soul, and we have to do it as cheerfully as we can. Dearest Sarianna, you can look behind and before, on blessed memories and holy hopes — love is as full for you as ever in the old relation, even though her life in the world is cut off. There is no drop of bitterness in all this flood of sorrow. In the midst of the great anguish which God has given, you have to thank Him for some blessing with every pang as it comes. Never was a more beautiful, serene, assuring death than this we are all in tears for — for, believe me, my very dear sister, I have mourned with you, knowing what we all have lost, I who never saw her nor shall see her until a few years shall bring us all together to the place where none mourn nor are parted. Sarianna, will it not be possible, do you think, for you and your father to come here, if only for a few months? Then you might decide on the future upon more knowledge than you have now. It would be comfort and joy to Robert and me if we could all of us live together henceforward. Think what you would like, and how you would best like it. Your living on even through this summer at that house, I, who have well known the agony of such bindings to the rack, do protest against. Dearest Sarianna, it is not good or right either for you or for your dear father. For Robert to go back to that house unless it were to do one of you some good, think how it would be with him! Tell us now (for he yearns towards you — we both do), what is the best way of bringing us all together, so as to do every one of us some good? If Florence is too far off, is there any other place where we could meet and arrange for the future? Could not your dear father’s leave of absence be extended this summer, out of consideration of what has happened, and would he not be so enabled to travel with you and meet us somewhere? We will do anything. For my part, I am full of anxiety; and for Robert, you may guess what his is, you who know him. Very bitter has it been to me to have interposed unconsciously as I have done and deprived him of her last words and kisses — very bitter — and nothing could be so consolatory to me as to give him back to you at least. So think for me, dearest Sarianna — think for your father and yourself, think for Robert — and remember that Robert and I will do anything which shall appear possible to you. May God bless you, both of you! Give my true love to your father. Feeling for you and with you always and most tenderly, I am your affectionate sister, BA.

  To Miss Mitford

  Florence: April 30, 1849.

  I am writing to you, at last, you will say, ever dearest Miss Mitford; but, except once to Wimpole Street, this is the first packet of letters which goes from me since my confinement. You will have heard how our joy turned suddenly into deep sorrow by the death of my husband’s mother. An unsuspected disease (ossification of the heart) terminated in a fatal way, and she lay in the insensibility precursive of the grave’s, when the letter, written in such gladness by my poor husband, and announcing the birth of his child, reached her address. ‘It would have made her heart bound,’ said her daughter to us. Poor, tender heart, the last throb was too near. The medical men would not allow the news to be communicated. The next joy she felt was to be in heaven itself. My husband has been in the deepest anguish, and indeed, except for the courageous consideration of his sister, who wrote two letters of preparation saying that ‘she was not well,’ and she ‘was very ill,’ when in fact all was over, I am frightened to think what the result would have been to him. He has loved his mother as such passionate natures only can love, and I never saw a man so bowed down in an extremity of sorrow — never. Even now the depression is great, and sometimes when I leave him alone a little and return to the room, I find him in tears. I do earnestly wish to change the scene and air; but where to go? England looks terrible now. He says it would break his heart to see his mother’s roses over the wall, and the place where she used to lay her scissors and gloves. Which I understand so thoroughly that I can’t say, ‘Let us go to England.’ We must wait and see what his father and sister will choose to do or choose us to do, for of course a duty plainly seen would draw us anywhere. My own dearest sisters will be painfully disappointed by any change of plan, only they are too good and kind not to understand the difficulty, not to see the motive. So do you, I am certain. It has been very very painful altogether, this drawing together of life and death. Robert was too enraptured at my safety, and with his little son, and the sudden reaction was terrible. You see how natural that was. How kind of you to write that note to him full of affectionate expressions towards me! Thank you, dearest friend. He had begged my sisters to let you know of my welfare, and I hope they did; and now it is my turn to know of you, and so I do entreat you not to delay, but to let me hear exactly how you are and what your plans are for the summer. Do you think of Paris seriously? Am I not a sceptic about your voyages round the world? It’s about the only thing that I don’t thoroughly believe you can do. But (not to be impertinent) I want to hear so much! I want first and chiefly to hear of your health; and occupations next, and next your plans for the summer. Louis Napoleon is astonishing the world, you see, by his firmness and courage; and though really I don’t make out the aim and end of his French republicans in going to Rome to extinguish the republic there, I wait before I swear at him for it till my information becomes fuller. If they have at Rome such a republic as we have had in Florence, without a public, imposed by a few bawlers and brawlers on many mutes and cowards, why, the sooner it goes to pieces the better, of course. Probably the French Government acts upon information. In any case, if the Romans are in earnest they may resist eight thousand men. We shall see. My faith in every species of Italian is, however, nearly tired out. I don’t believe they are men at all, much less heroes and patriots. Since I wrote last to you, I think we have had two revolutions here at Florence, Grand Duke out, Grand Duke in. The bells in the church opposite rang for both. They first planted a tree of liberty close to our door, and, then they pulled it down. The same tune, sung under the windows, did for ‘Viva la republica!’ and ‘Viva Leopoldo!’ The genuine popular feeling is certainly for the Grand Duke (‘O, santissima madre di Dio!’ said our nurse, clasping her hands, ‘how the people do love him!’); only nobody would run the risk of a pin’s prick to save the ducal throne. If the Leghornese, who put up Guerazzi on its ruins, had not refused to pay at certain Florentine cafés, we shouldn’t have had revolution the second, and all this shooting in the street! Dr. Harding, who was coming to see me, had time to get behind a stable door, just before there was a fall against it of four shot corpses; and Robert barely managed to get home across the bridges. He had been out walking in the city, apprehending nothing, when the storm gathered and broke. Sad and humiliating it all has been, and the author of ‘Vanity Fair’ might turn it to better uses for a chapter. By the way, we have just been reading ‘Vanity Fair.’ Very clever, very effective, but cruel to human nature. A painful book, and not the pain that purifies and exalts. Partial truths after all, and those not wholesome. But I certainly had no idea that Mr. Thackeray had intellectual force for such a book; the power is considerable. For Balzac, Balzac may have gone out of the world as far as we are concerned. Isn’t it hard on us? exiles from Balzac! The bookseller here, having despair
ed of the republic and the Grand Duchy both, I suppose, and taking for granted on the whole that the world must be coming shortly to an end, doesn’t give us the sign of a new book. We ought to, be done with such vanities. There! and almost I have done my paper without a single word to you of the baby! Ah, you won’t believe that I forgot him even if I pretend, so I won’t. He is a lovely, fat, strong child, with double chins and rosy cheeks, and a great wide chest, undeniable lungs, I can assure you. Dr. Harding called him ‘a robust child’ the other day, and ‘a more beautiful child he never saw.’ I never saw a child half as beautiful, for my part.... Dear Mr. Chorley has written the kindest letter to my husband. I much regard him indeed. May God bless you. Let me ever be (with Robert’s thanks and warm remembrance)

 

‹ Prev