Book Read Free

The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated)

Page 626

by William Shakespeare


  Messenger

  'Tis Alcibiades, and some twenty horse,

  All of companionship.

  It's Alcibiades, with about twenty cavalry,

  all equals.

  TIMON

  Pray, entertain them; give them guide to us.

  Exeunt some Attendants

  You must needs dine with me: go not you hence

  Till I have thank'd you: when dinner's done,

  Show me this piece. I am joyful of your sights.

  Enter ALCIBIADES, with the rest

  Most welcome, sir!

  Please, welcome them; guide them here.

  You must dine with me: don't go

  until I thank you: when dinner's over,

  show me this piece. I am glad to see you.

  You're very welcome, sir!

  APEMANTUS

  So, so, there!

  Aches contract and starve your supple joints!

  That there should be small love 'mongst these

  sweet knaves,

  And all this courtesy! The strain of man's bred out

  Into baboon and monkey.

  Well, well!

  May pain invade and destroy your supple joints!

  To think there is so little love lost between these cunning knaves,

  and there's so much politeness! Men are evolving into

  baboons and monkeys.

  ALCIBIADES

  Sir, you have saved my longing, and I feed

  Most hungerly on your sight.

  Sir, you are just what I want to see,

  I'm gorging myself on the sight.

  TIMON

  Right welcome, sir!

  Ere we depart, we'll share a bounteous time

  In different pleasures. Pray you, let us in.

  You're very welcome, sir!

  Before we part, we will have an excellent time

  at various diversions. If you please, let's go in.

  Exeunt all except APEMANTUS

  Enter two Lords

  First Lord

  What time o' day is't, Apemantus?

  What time is it, Apemantus?

  APEMANTUS

  Time to be honest.

  It's time to be honest.

  First Lord

  That time serves still.

  It's always time for that.

  APEMANTUS

  The more accursed thou, that still omitt'st it.

  Then you are all the worse, for failing to be so.

  Second Lord

  Thou art going to Lord Timon's feast?

  Are you going to Lord Timon's feast?

  APEMANTUS

  Ay, to see meat fill knaves and wine heat fools.

  Yes, to see knaves filled with meat and fools heated by wine.

  Second Lord

  Fare thee well, fare thee well.

  Farewell, farewell.

  APEMANTUS

  Thou art a fool to bid me farewell twice.

  You're a fool to say farewell twice.

  Second Lord

  Why, Apemantus?

  Why, Apemantus?

  APEMANTUS

  Shouldst have kept one to thyself, for I mean to

  give thee none.

  You should have kept one for yourself, for I don't intend

  to give you one.

  First Lord

  Hang thyself!

  Go and hang yourself!

  APEMANTUS

  No, I will do nothing at thy bidding: make thy

  requests to thy friend.

  No, I'll do nothing you tell me to:

  ask your friend.

  Second Lord

  Away, unpeaceable dog, or I'll spurn thee hence!

  Go away, you quarrelsome dog, or I'll kick you out of here.

  APEMANTUS

  I will fly, like a dog, the heels o' the ass.

  Like a dog, I'll flee from the heels of an ass.

  Exit

  First Lord

  He's opposite to humanity. Come, shall we in,

  And taste Lord Timon's bounty? he outgoes

  The very heart of kindness.

  He is against all mankind. Come, shall we go in,

  and sample Lord Timon's hospitality? He's more

  generous than generosity itself.

  Second Lord

  He pours it out; Plutus, the god of gold,

  Is but his steward: no meed, but he repays

  Sevenfold above itself; no gift to him,

  But breeds the giver a return exceeding

  All use of quittance.

  He has a very free hand; Plutus, the god of gold,

  is only his servant. Every good thing gets a reward

  seven times what it deserves; there is no gift

  that isn't repaid with interest.

  First Lord

  The noblest mind he carries

  That ever govern'd man.

  He has the noblest mind

  any man ever had.

  Second Lord

  Long may he live in fortunes! Shall we in?

  May he remain prosperous forever! Shall we go in?

  First Lord

  I'll keep you company.

  I'll come with you.

  Exeunt

  Hautboys playing loud music. A great banquet served in; FLAVIUS and others attending; then enter TIMON, ALCIBIADES, Lords, Senators, and VENTIDIUS. Then comes, dropping, after all, APEMANTUS, discontentedly, like himself

  VENTIDIUS

  Most honour'd Timon,

  It hath pleased the gods to remember my father's age,

  And call him to long peace.

  He is gone happy, and has left me rich:

  Then, as in grateful virtue I am bound

  To your free heart, I do return those talents,

  Doubled with thanks and service, from whose help

  I derived liberty.

  Most honoured Timon,

  the gods have been pleased to recall my father's age,

  and call him to his long rest.

  He has died happy, and has left me rich:

  so, as I owe such a debt of gratitude

  to your generosity, I return these talents,

  which bought my freedom, with my

  thanks and respect.

  TIMON

  O, by no means,

  Honest Ventidius; you mistake my love:

  I gave it freely ever; and there's none

  Can truly say he gives, if he receives:

  If our betters play at that game, we must not dare

  To imitate them; faults that are rich are fair.

  Oh, I won't take them,

  honest Ventidius; you don't understand my love:

  I always give it freely; and nobody

  can really call himself a giver, if he receives:

  if our betters play that game, we shouldn't dare

  imitate them; the rich can get away with more.

  VENTIDIUS

  A noble spirit!

  A noble spirit!

  TIMON

  Nay, my lords,

  [They all stand ceremoniously looking on ]

  Ceremony was but devised at first

  To set a gloss on faint deeds, hollow welcomes,

  Recanting goodness, sorry ere 'tis shown;

  But where there is true friendship, there needs none.

  Pray, sit; more welcome are ye to my fortunes

  Than my fortunes to me.

  They sit

  No, my lords,

  ceremonies were only invented

  to improve the look of trivial deeds, hollow welcomes,

  false goodness, which is regretted before it's shown;

  when there's true friendship you don't need ceremony.

  Please, sit; you are more welcome to my fortune

  than my fortune is to me.

  First Lord

  My lord, we always have confess'd it.

  My lord, we have always admitted it.

  APEMANTUS

  Ho, ho, confess'd it! hang
'd it, have you not?

  Ho ho, admitted it! You've hanged it, haven't you?

  TIMON

  O, Apemantus, you are welcome.

  Oh, Apemantus, you are welcome.

  APEMANTUS

  No;

  You shall not make me welcome:

  I come to have thee thrust me out of doors.

  No;

  you will not make me welcome:

  I have come for you to kick me out.

  TIMON

  Fie, thou'rt a churl; ye've got a humour there

  Does not become a man: 'tis much to blame.

  They say, my lords, 'ira furor brevis est;' but yond

  man is ever angry. Go, let him have a table by

  himself, for he does neither affect company, nor is

  he fit for't, indeed.

  Blast you, you're a miserable devil; you've got a temper there

  which doesn't suit a man: it's very bad.

  They say, my lords, that anger is a brief madness; but that

  man is always angry. Give him a table to

  himself, for he doesn't like company, and in fact

  he's not fit for it.

  APEMANTUS

  Let me stay at thine apperil, Timon: I come to

  observe; I give thee warning on't.

  You let me stay at your own risk, Timon: I've come to

  watch, I warn you.

  TIMON

  I take no heed of thee; thou'rt an Athenian,

  therefore welcome: I myself would have no power;

  prithee, let my meat make thee silent.

  I take no notice of you; you're an Athenian,

  so you are welcome: I can't keep you quiet,

  but perhaps my meat can.

  APEMANTUS

  I scorn thy meat; 'twould choke me, for I should

  ne'er flatter thee. O you gods, what a number of

  men eat Timon, and he sees 'em not! It grieves me

  to see so many dip their meat in one man's blood;

  and all the madness is, he cheers them up too.

  I wonder men dare trust themselves with men:

  Methinks they should invite them without knives;

  Good for their meat, and safer for their lives.

  There's much example for't; the fellow that sits

  next him now, parts bread with him, pledges the

  breath of him in a divided draught, is the readiest

  man to kill him: 't has been proved. If I were a

  huge man, I should fear to drink at meals;

  Lest they should spy my windpipe's dangerous notes:

  Great men should drink with harness on their throats.

  I reject your meat; it would choke me, being for flatterers,

  and I will never flatter you. Oh you gods, how many

  men eat Timon, and he can't see it! It makes me sad

  to see so many dipping their meat in the blood of one man;

  and the mad thing is, he encourages them.

  It amazes me that men dare to trust other men:

  I think they should invite them without their knives;

  they would save their meat, and it would be safer for their lives.

  There are many instances of it; the man that sits

  next to him now, shares the bread with him, drinks his health

  from a shared cup, is the one who is readiest

  to kill him: everyone knows this. If I were a

  great man, I would be afraid to drink at meals,

  in case they saw the vulnerable places on my neck:

  great men should drink with armour round their throats.

  TIMON

  My lord, in heart; and let the health go round.

  My lord, your good health; and let the toast go round.

  Second Lord

  Let it flow this way, my good lord.

  Let it flow this way, my good lord.

  APEMANTUS

  Flow this way! A brave fellow! he keeps his tides

  well. Those healths will make thee and thy state

  look ill, Timon. Here's that which is too weak to

  be a sinner, honest water, which ne'er left man i' the mire:

  This and my food are equals; there's no odds:

  Feasts are too proud to give thanks to the gods.

  Apemantus' grace.

  Immortal gods, I crave no pelf;

  I pray for no man but myself:

  Grant I may never prove so fond,

  To trust man on his oath or bond;

  Or a harlot, for her weeping;

  Or a dog, that seems a-sleeping:

  Or a keeper with my freedom;

  Or my friends, if I should need 'em.

  Amen. So fall to't:

  Rich men sin, and I eat root.

  Eats and drinks

  Much good dich thy good heart, Apemantus!

  Flow this way! A bold chap! He keeps his eye on the tide.

  All this drinking of healths will actually make you ill, Timon.

  Here's something which is too weak to cause sin,

  honest water, which never left any man in trouble:

  my food is much the same, there is no difference between them:

  those who eat feasts are too proud to give thanks to the gods.

  Immortal gods, I want no money;

  I'm praying for no one but myself.

  Never let me become so stupid,

  as to trust a man on his oath or word;

  or believe a harlot's tears,

  or a dog that seems to be asleep,

  or a jailer with my freedom,

  all my friends, when I need them. Amen.

  And so let's eat:

  rich men sin, and I eat vegetables.

  TIMON

  Captain Alcibiades, your heart's in the field now.

  Captain Alcibiades, your heart is on the battlefield.

  ALCIBIADES

  My heart is ever at your service, my lord.

  My heart is always at your service, my lord.

  TIMON

  You had rather be at a breakfast of enemies than a

  dinner of friends.

  You'd rather be having breakfast with your enemies than

  dinner with your friends.

  ALCIBIADES

  So they were bleeding-new, my lord, there's no meat

  like 'em: I could wish my best friend at such a feast.

  Provided they were newly bleeding, my lord, there's no meat

  to match them: I'd wish my best friend was at such a feast.

  APEMANTUS

  Would all those flatterers were thine enemies then,

  that then thou mightst kill 'em and bid me to 'em!

  I wish all these flatterers were your enemies then,

  then you might kill them and ask me to eat them!

  First Lord

  Might we but have that happiness, my lord, that you

  would once use our hearts, whereby we might express

  some part of our zeals, we should think ourselves

  for ever perfect.

  I wish we could have the privilege, my lord,

  of you just once putting our affection to the test, so that

  we could show a little part of our enthusiasm, that would

  make us happy for ever.

  TIMON

  O, no doubt, my good friends, but the gods

  themselves have provided that I shall have much help

  from you: how had you been my friends else? why

  have you that charitable title from thousands, did

  not you chiefly belong to my heart? I have told

  more of you to myself than you can with modesty

  speak in your own behalf; and thus far I confirm

  you. O you gods, think I, what need we have any

  friends, if we should ne'er have need of 'em? they

  were the most needless creatures living, should we

  ne'er have use for 'em, and would most resemble

  sweet instrume
nts hung up in cases that keep their

  sounds to themselves. Why, I have often wished

  myself poorer, that I might come nearer to you. We

  are born to do benefits: and what better or

  properer can we can our own than the riches of our

  friends? O, what a precious comfort 'tis, to have

  so many, like brothers, commanding one another's

  fortunes! O joy, e'en made away ere 't can be born!

  Mine eyes cannot hold out water, methinks: to

  forget their faults, I drink to you.

  Oh, do not doubt, my good friends, that the gods

  have made sure I get great comfort

  from you: otherwise why would you be my friend? Why

  do you have that loving title from the thousands I could choose from,

  if you're not firmly in my heart. I have commended

  you more to myself than you could with modesty say

  on your own behalf; and so I confirm your position as my friends. Oh you

  gods, I think, what need do we have of any friends, if we

  never have any need of them? They would be the most

  useless creatures living if we never had a use for

  them, they would be like sweet instruments

  hung up in cases, that keep their sounds to themselves.

  Why, I have often wished that I was poorer so I

  might be closer to you. We are born to do good;

  what is it more right that we can call our own

 

‹ Prev